П Р О Т О К О Л

 

Гр. КЮСТЕНДИЛ, 02.11.2020 г.

 

Кюстендилският административен съд в открито съдебно заседание на втори ноември две хиляди и двадесета година в състав:

        

         СЪДИЯ: МИЛЕНА АЛЕКСОВА-СТОИЛОВА

            

с участието на секретар: Антоанета Масларска

и в присъствието на прокурора:    

постави за разглеждане: Адм.д. № 101/2020 г.

докладвано от: съдия АЛЕКСОВА-СТОИЛОВА

На именното повикване в 11:10 часа се явиха:

СТРАНИТЕ увeдомeни.

ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ се представлява от адв. Г., с пълномощно по делото.

ОТВЕТНИКЪТ не се явява, представлява се от юк. Б. и юк. В., с пълномощни по делото.

ВЕЩОТО ЛИЦЕ, уведомено, се явява.

СТРАНИТЕ: Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ

 

О П Р Е Д Е Л И:

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО

 

ДОКЛАДВА, че с молба от 23.10.2020 г. юк. В. е депозирала, съгласно указанията на съда, преведени на български език писмени документи, приложени към молбата й от 11.05.2020 г., а именно – преводи на генерираните справки от системата „ТЕЗЕЙ“ на съвместен изследователски център на ЕК.

СЪДЪТ връчи преписите от преведените документи на български език на представителя на жалбоподателя.

АДВ. Г.: Не възразявам да бъдат приети.

СЪДЪТ намира, че следва да приеме документите, в оригинал на чужд език и в извършен превод на български език, депозирани към молбите на юк. В. от 11.05.2020 г. и 23.10.2020 г., с оглед което

 

О П Р Е Д Е Л И:

 

ПРИЕМА И ПРИЛАГА като доказателства по делото  Анализ на целия внос в ЕС по месеци от м. януари 2016 г. до м. декември 2019 г. – 36 листа в оригинал и превод.

СНЕМА самоличността на вещото лице, както следва:

Л.Ц.Й. – 68 г., българин, български гражданин, женен, неосъждан, без родство и служебни връзки със страните.

СЪДЪТ предупреди вещото лице за наказателната отговорност по чл. 291 от НК. Същото обеща да даде вярно и обективно заключение.

СЪДЪТ предяви на представителите на страните и вещото лице заключение  вх.№ 3714 от 03.09.2020 г. по описа на съда.

ВЕЩОТО ЛИЦЕ: Поддържам заключението. Нямам искания за корекции и добавки към него.

АДВ. Г.: На ред 75-76 от експертизата вещото лице е заключило, че са установени различия за почти всички стоки между направените изчисления в решението и направените изчисления от самото вещо лице. Моля вещото лице да поясни къде се съдържат тези негови изчисления и най-общо в какво се състоят различията.

ВЕЩОТО ЛИЦЕ: При анализа на данните, съдържащи се в досието на делото, както и в обжалвания административен акт, има една таблица, която е на л. 50 в самото решение, която аз възпроизведох в Приложение 1, по-точно това е справка към Приложение 1. Това е първият лист след титулната страница на Приложение 1. В тази справка са данните, които е посочила митницата в решението със съответните доплащания за мито, новоизчислена данъчна основа и т. н., и по изчисленията на експертизата сумата се различава с около 300 лв. Общата сума за нова митническа стойност е посочена 272 500,14 лв. като митническа стойност. В следващите 33 страници се съдържа една таблица, в която освен тези данни, които са посочени тук, въз основа на количествата на отделните артикули, взетите данни от търговските фактури и единичната цена, която е посочена пак във фактурите в щатски долари, е получена общата сума в долари, както е по фактурите. Това е средната колона, която пише, говоря за Приложение 1. Първата страница е справката, следват 33 страници, за нея говоря в момента и съм я взел от решението, това са последните 4 колони, решение еди кое си, нова единична цена. Тази нова единична цена, взета от решението, умножена по количеството на всеки един артикул, дава една стойност, която аз я соча в предпоследната колона, където пише „Експертиза“. Последната колона е всъщност разликата. Общата цена по решението е 3-тата колона отзад напред, изчислението на експертизата е предпоследната колона и последната колона е разликата. Тези две колони са образувани, като е умножено количеството по фактура по новата единична цена и дава цената по решението и количеството, т.е. стойностите, умножени от експертизата, дават цената на експертизата и разликата е отразена в последната колона. В повечето има разлика плюс, като има и в минус някакви стойности.

АДВ. Г.: Имате ли обяснение за тази разлика?

ВЕЩОТО ЛИЦЕ: Не мога да кажа защо се е получило така, но накрая на 33-та страница може да се види сборът, това е общият сбор. Посочил съм го и в самия текст на заключението.

АДВ. Г.: Има в плюс и в минус.

ВЕЩОТО ЛИЦЕ: Има и в плюс, има и в минус разлики. Аз направих тези изчисления заради прецизността на самите изчисления и на сметките, защото всички знаем, че две и две е четири, а не пет или три.

АДВ. Г.: По отношение на този въпрос мисля, че стана ясно. По отношение на Приложение 2, което съдържа данни за сходни стоки и данни за митническа стойност, изчислена от вещото лице на база най- ниската от наличните сходни стоки, ако позволите, госпожо съдия, да използвам като пример втората митническа декларация, започваща от стр. 4 на Приложение 2, защото тя има само една стока по нея и ще е най-лесно да се ориентираме. На 4 страница започва митническа декларация с номер 21890. Обобщените данни за тази декларация се съдържат на девета страница. В самото заключение на стр. 6, ред 215 - 216, вещото лице сочи изчислена митническа стойност на база сходни цени в размер на 3 870 лв. и стотинки. Може ли да се върнем към таблицата и да обясните как е получена тази стойност?

ВЕЩОТО ЛИЦЕ: Общо по делото има 13 митнически декларации. Това е втората декларация. Накрая завършва с номер 21890 от 03.09.2016 г. и съдържа една стока – детски играчки от пластмаса. Тук изследвайки, съгласно задачата, данните получени от Централно митническо управление съм намерил най-ниска единична цена от 0,02 €. На стр. 9 от митническата декларация, която е въпросната, общото количество от тези детски играчки в бройки е 37 458. Във фактурите са посочени артикулните номера за всяка отделна детска играчка, независимо какъв вид е и каква е. Условията на доставка са FOB, което означава, че цената по фактура е към пристанището на отплаване, като преминаване на борда на кораба. Това е FOB, т.е. към цената трябва да се добавят транспортни разходи и други разходи, съгласно изискванията на Закона за митниците, за да се получи митническата стойност. 37 458 бр. по 0,02 €, това  прави общо 749,16 €. Това е числото, което се вижда на таблицата в затъмнената част. Към това число аз прибавям транспортните разходи, така се изисква по Закона за митниците, в размер на 2 570,56 лв., но преди това изчислявам тази доларова стойност в лева по курса на долара, което е посочено в колона „валутен курс“ на самата таблица 1,73574 лева за щатски долар, или това е митническият курс, който се обявява в митническото оформяне в този месец септември. Доларовата стойност 749,16 долара по валутния курс прави 1 300,35 лв., към тях прибавяме транспортните разходи посочени 2 570,56 лв. и това прави общата митническа стойност 3 870,91 лв. Това е под заглавието на експертизата, числото, което е под колонката на експертизата. Сравнено с решението, това е 38 218,66 лв. Разликата е близо 10 пъти. При всички декларации е изчислено с формули и е по аналогичен начин, и съм написал крайните резултати от математическите изчисления по формулите. Данните, които аз цитирам, ги има и по другите таблици в Приложение 2 и Приложение 3, като Приложение 3 вече е по стоки, пак във връзка  с поставените задачи. Ако в Приложение 2 основното и водещото е по митнически декларации – 13 броя митнически декларации, в  Приложение 3 е прегрупирано всичко по стоки, които са общо към петдесет и няколко отделни стоки. Приложение  3 изцяло е създадено от данните на Централно митническо управление.

АДВ. Г.: Разбрахме формулата, по която изчислявате. Искам само да уточните винаги ли добавяте транспортните разходи, понеже аз намерих случаи, в които не са добавени транспортните разходи?

ВЕЩОТО ЛИЦЕ: Трябва да погледнем условията на доставка, тъй като има доставки, които са при условия на доставка CIF. Това е застраховка, цена застраховка и навло. Това означава, че в цената на стоката са включени разходите за транспорт до местопристигането на стоката. Например в Китай пише CIF Солун, което означава, че в цената, посочена в търговската фактура, са включени разходите за транспортирането до Солун, които прави продавачът, т.е. износителят. Съгласно Митническия кодекс на ЕС, митническата стойност, това е цената на стоката, подлежаща на плащане, увеличена с разходите до входящия граничен пункт на ЕС за определяне на митническата стойност, се прибавят разходите до Солун и когато стоката пристигне в Солун, като първи входен граничен пункт, и условията на доставката ако е CIF, това означава, че не са включени тези транспортни разходи и тогава аз не ги включвам. Търсейки сходна цена в таблица 3, аз съм търсил декларации, при които условията на доставка да са еднакви с тази на процесните. За процесната е FOB, аз търся FOB, ако е CIF, търся на CIF, за да имаме еднаква база за сравнение.

АДВ. Г.: В Приложение 2, ако се върнем на първата декларация, завършваща на 21418. За стока № 6, това е колона 6, отбелязвате номера на стоката по митническа декларация и за тази стока № 6, отдолу, сте записали: „В данните, получени от Агенция „Митници“ не се намериха сходни стоки“. Това значи ли, че тук не сте правили изчисление на налични сходни стоки?

ВЕЩОТО ЛИЦЕ: Не съм, защото не намерих такива и навсякъде го отбелязвам по този начин. В първата част на експертизата, на редове 140 за следните стоки от съответните декларации не се намериха сходни стоки  - това са 5 стоки, аз съм ги описал и това е на стр. 4 в експертизата в долната част на страницата. За тези 6 декларации не се намериха сходни стоки, цитирал съм кои са.

ЮК. В.: В тази връзка, не говоря конкретно за Приложение 2, а по принцип за сметките, Вие казахте, че сте ползвали тази информация за условията на доставка  от предоставената Ви информация по Приложение 3 по декларациите за вноса от Китай. В доклада също е упоменато за кои стоки е казано, че основно значение при проверката имат условията за доставка, по-специално при извършването на корекциите, посочени в 71 и 72. В конкретния случай за част от сделките транспортните разходи са за сметка на купувача, които следва да бъдат добавени и са добавени. Имате ли някакви поправки, разглеждайки доклада, във Вашите таблици? Има ли промяна в условията за доставка за тези конкретни декларации и за процесните стоки, или приемате, че митническите органи правилно са пресметнали тези условия, или Вашата информация е от другите декларации – вносовете от Китай по Приложение 3 по предоставената Ви информация от Агенция „Митници“?  Правили ли сте корекции, ползвайки таблицата, както пишете, от л. 50 на решението, имате ли корекции в тяхната митническа стойност? Аз доколкото разбрах, съгласно задачата е намерена единична най-ниска цена на сходни стоки, а условията на доставка, които коментирахте по втория въпрос на колегата, съпоставяли ли сте ги с приетите от митнически органи такива?

ВЕЩОТО ЛИЦЕ: Таблицата, за която говоря в началото на коментара ми, част от оспореното решение, се намира на л. 50 от делото.

ЮК.  В.: Навсякъде в експертизата пише, че Приложение 1 е страница 50 от решението, каквато аз мисля, че няма.

ВЕЩОТО ЛИЦЕ: Където говоря на л. 50 от оспореното решение, моля да имате предвид, че става въпрос за л. 50 от делото. Аз не съм имал за задача да изчисля това, което са правили митническите органи, защото това не ми влиза в задачата. Аз преписах в данните по Приложение 1 данните от справката на л. 50, без да правя корекции.

ЮК.  В.: В тази, същата таблица „D - Транспортни разходи, застраховки“ тези суми при изчисляване на митническата стойност, които Вие сте ползвали от това решение, как ги ползвахте – приехте ли ги, по тях ли правихте калкулациите, или от таблицата за транспортни разходи изчислихте Вашите?

ВЕЩОТО ЛИЦЕ: Не ползвах тези стойности, а ползвах стойностите от митническите декларации. В справка 1 към Приложение 1 от моята експертиза данните са от решението и не съм променял нищо. Единствено тук направих общите изчисления, тъй като, както се вижда, на л. 50 няма общ ред и сумата на колоната, в която намирам разлика от 300 лв., ако се събере тази сума, няма да се получи числото, което митницата е посочила в решението, ще се получи с 300 лв. разлика. Транспортните разходи за моите изчисления в други приложения към експертизата взех от митническите декларации, а не от таблицата. В Приложение 1 съм преписал данните от таблицата на л. 50 от делото, а в Приложение 2 съм посочил транспортните разходи и всички други данни от митническата декларация, както и от процесните декларации, там, където съм намирал сходни стоки от съответните декларации, които съм цитирал в Приложение 3 за сходните стоки.. Когато намеря декларация, в която има сходни стоки, аз вземам данните от тази декларация за сходни стоки. В Приложение 1, видно и от самото заглавие на самия раздел „Обща справка за всички митнически декларации и стоки“, съм преписал от задачата, това е митническата стойност, определена с обжалваното решение – таблицата от л. 50 и е сверена с оригинала от решението. Най-отпред съм изнесъл справка 1, което е само един лист от решението. В Приложение 1 като цяло 33 страници, съм допълнил изчисленията – в предпоследната колона „Експертиза“ и съм посочил  разликите между моите изчисления и тези в решението. Тук има и данни, които са в резултат на моята творческа работа. Приложение 2, видно от титулната страница, е митническата стойност, определена с обжалваното решение, допълнена с данни от установените сходни стоки от информацията, получена от Агенция „Митници“. Това са 13 митнически декларации и в таблицата фактически пак съм използвал макета на Приложение 1 – таблицата, взети са и от решението и от експертизата разликите, но първо справката е разделена по стоки и съм вмъкнал изчисленията, направени от получената информация от Агенция „Митници“, въз основа на която съм намерил декларации и сходни стоки. В Приложение 3 е дадена тази информация, само че групирана по стоки, по процесните стоки, и там съм сложил информация за митническите декларации, намерени в базата данни на Агенция „Митници“, в които има сходни стоки и може да се види от коя декларация съм взел цената за съответната сходна стока, която съм пренесъл в Приложение 2, като съм добавил нето и бруто тегло. Транспортните разходи за сходните стоки съм ги взел от съответните митнически декларации. Стойността изчислявам – бройки по единична стойност по курса на долара към лева плюс разходите за транспорт, които са в лева и ми дава общата цена 3 870,91 лв. Не винаги включвам транспортните разходи – в зависимост от условията на доставката. Тези транспортни разходи ги виждам от процесната декларация, защото анализираме тази сделка на тези декларации. Цената за сходните стоки, има дефиниция  кои стоки са сходни, аз ползвам информацията за декларациите, които получих на оптичния диск от Агенция „Митници“. От другите декларации за сходните стоки взимам само единичната цена на стоката, а когато трябва да добавя транспортни разходи, тези разходи ги взимам от процесните митнически декларации.

ЮК. В.: Всичките тези изчисления Вие на ръка ли ги правите, или как?

ВЕЩОТО ЛИЦЕ: За извършване на математическите изчисления по експертизата съм използвал таблица Excel, както съм дефинирал стойностите със закръгляне до два знака след десетичната запетая. В митническите декларации се попълват по същия начин числата.

АДВ. Г.: Моля да уточните в Приложение 3 откъде сте взели данните и какво се съдържа в него?

ВЕЩОТО ЛИЦЕ: В Приложение 3 съм направил един списък на стоките. В титулната страница с цифри отстрани съм посочил в кои таблици се намират тези стоки. Изцяло приложението е съставено  съгласно поставената задача – да намеря сходни стоки, за което поисках информацията от Централно митническо управление, която получих на оптичен диск на Excel-ска таблица. След преработката на колоните на таблицата, които са на една страница, дискът съдържа още колони, които ми бяха нужни, за да видя цялата декларация какво представлява и за да отговоря на условията, на изискванията за сходни стоки, трябваше да намеря данни за сравняване с процесните стоки по описанието на стоката в клетка 31, тъй като по тарифен код е по-трудно да се намерят сходни стоки, тъй като в един тарифен код се съдържат множество стоки от дадена група стоки, посочени в тяхната позиция. Нужни ми бяха данни за произхода на стоката, за да изпълня условията на дефиницията за сходни стоки – приблизително най-близката дата до процесната за доставка, приблизително същото количество и това са основните критерии за намиране на сходни стоки. По тези критерии аз намерих тези декларации, които съм ги извел в тези таблици. Всяка таблица е за отделна стока, името на стоката се съдържа в заглавието на таблицата. Например ключодържатели – стойността е 0,08 €, това е най-ниската стойност, но съобразена и с други характеристики като количество, приблизително дата на внос и т. н. Невинаги може да се намери най-добрата комбинация от тези данни, но това е моето мнение, което аз съм изложил в моята експертиза.

АДВ. Г.: Тези данни от таблица 3 и по-специално най-ниските стойности сте пренесли в таблица 2, но бихте ли го повторили?

ВЕЩОТО ЛИЦЕ: Като намирам най-ниската стойност, тази която отговаря за дефиниция за сходни стоки, тази стойност пренасям в Приложение 2 на съответната стока и там правя изчисленията с данните от таблица 2, като количествата по процесната стока и други данни, получавам числото, което вече съм извел и в самия текст на заключението.

АДВ. Г.: По отношение на таблиците нямам повече въпроси. На ред от 103 до 113 от експертизата Вие анализирате данните, получени от ответната страна и по-специално справките от системата „THESEUS“, като давате заключение, че от тях не е възможно директно да се извлекат изводи за цени на процесните стоки - ред 108. Защо считате, че не е възможно от тях да се извлекат изводи за цени на конкретни стоки. Няма ли конкретни стоки в тия справки?

ВЕЩОТО ЛИЦЕ: Говорим за справката, която току-що получихте преведена. Съгласно указанията на съда върху молбата вещото лице да се съобрази с тази справка, аз не знам какво и как е преведено, но аз виждам, че пише „Прогнозни справедливи цени“ са дадени от „Estimated fair price“. Буквално преведено от английски, това са прогнозни цени. В статистическата литература и годишниците на английски език, които излизат по света,  Estimated fair price“ е прогнозна цена. Казвам го от обща култура и от практически опит. Работил съм и в митническите органи и това, което го казвам, го казвам от практически опит благодарение на 40-годишния си трудов стаж. По посочения интернет адрес в самото решение отворих тази страница. Половината част от тази страница е достъпна, а половината е недостъпна, или може би е достъпна само за определени лица с регистрация, парола и достъп. Но там, където успях да прочета за системата „THESEUS“, това е система, която се базира на базата данни от ЕВРОСТАТ, от базата данни КОМЕКС, това е базата данни на ЕВРОСТАТ за външната търговия на страните членки на ЕС с трети страни. Тя служи основно за статистически цели. Този институт, който е разработил самия „THESEUS“ по поръчка на ОЛАФ – структурата на ЕС за борба с финансовите измами, освен митническите, има данъчни и други видове финансови измами. Никъде не видях в интернет страницата, че те се използват за определяне на митническа стойност. Изрично прочетох, че се използва от службите на ОЛАФ за борба с измамите, като ползва данни от статистиката, но самата митническа стойност като категория тя е определена в Митническия кодекс на ЕС и в самия кодекс и следващите не се сочи, че може да се ползва и за митническа стойност тези данни и да бъдат определящи за митническата стойност. Там си има заместващи методи за определяне и затова съм се въздържал от специални коментари. Там цифрите са егрегирани на доста по-високо ниво и в рамките на тарифния код, който се сочи там, се включват голяма група стоки и много ми е любопитно как бихме могли за всеки един артикул да се намери единична цена, ползвайки тези прогнозни справедливи цени. Какво е справедливост? Това, което за един е справедливо, за друг не е справедливо. Таблиците, които са приложени, хващам първата – 392490 – това е тарифния код по комбинираната номенклатура. Като отворим тарифата, под този код с едно тиренце е „други“. В тези „други“ примерно влизат дъски за гладене, включително тези за ръкави, свободно стоящи или на крака и техните принадлежности. Под код 392490, това е подпозиция шест знака с разширение още два знака – две нули, общо осем знака, в процесните декларации имаме следните стоки – в декларация № 6 – кутии, завеса, пулверизатор, кошче за боклук. На следващата страница под същия тарифен код има рамки за снимки, свещник, гъби за баня. Аз изброих седем стоки от процесните, които са под този тарифен номер. И всички тези стоки в табличката на системата „THESEUS  ги има от м. януари до м. декември 2017 година, едни числа сложени, прогнозни цени, оценки. Аз съм завършил „Международни икономически отношения“.  

АДВ. Г.: При наличие на такава номенклатура за 7 съвършено различни стоки, считате ли, че те могат да бъдат на една и съща цена? 

ВЕЩОТО ЛИЦЕ: Не е възможно всички стоки да бъдат на една и съща цена. Понятието средни цени да се използва от един финансов орган, чието призвание е да събира мита и данъци за държавата, е малко неуместно да използва средни цени, за да стигне до митническа стойност или до данъчна основа, за да вземе ДДС.

АДВ. Г.: Виждам от таблицата няколко колони с различни цифри по тях и числа. Според Вас най-ниската ли е използвана от митниците или е взета предвид някаква друга?

ВЕЩОТО ЛИЦЕ: Не мога да кажа. Има пояснения в решението.

АДВ. Г.: Нямам повече въпроси. Благодаря на вещото лице за свършената работа.

ЮК. В.: Вие, независимо от прогнозна, определяема или каквато и да е цена, виждате ли в тази таблица две различни цени като най-ниска и най-висока и в последната колона, преведена като „справедлива“, можете ли да кажете според Вас това средна цена ли е? Независимо от превода, се вижда, че има в интервал дадени цени и си пише „най-ниска“, „най-висока“. Защо казвате, че не виждате какви са тези стойности?

ВЕЩОТО ЛИЦЕ: Аз казах, че има една висока рискова стойност. За целите за преследване на измамите и на контрабандата, аз разбирам, че се правят съответните рискови анализи и тази висока рискова или ниска рискова стойност за тези цели го разбирам. Но да се изчислява митническата стойност като основа за събиране на мита и данъци, не го разбирам.

ЮК. В.: Това само за стоките под един тарифен номер ли се отнася или се отнася за повечето от стоките по комбинираната номенклатура? Обърнахте ли внимание, че има случаи, в които пише и „други“? Можете ли да кажете дали това са единични случаи, в които пише и „други“ в тарифния код?

ВЕЩОТО ЛИЦЕ: Аз не съм правил такова изследване. Но ето в справката „ТЕЗЕЙ“, 73 глава, в подпозиция 732399 влиза желязо, желязна вълна, гъби телени или кърпи, ръкавици.

ЮК. В.:  Нетипично ли ви се стори, че има и „други“ и в останалите декларации, които гледахте по стоки? Преобладава изреждане на стоки и „други“? Защото го казахте като нещо нетипично.

ВЕЩОТО ЛИЦЕ: Почти към всяка група стоки има и подпозиция  „други“ с едно, две, три или повече тиренца. Аз не искам да се впускам в подробности относно тарифното класиране, за да казвам какво означават тези тиренца в тарифата, но те имат много голямо значение, както и препинателните знаци, с които завършва изречението в тарифата – дали ще бъде две точки, дали ще бъде точка и запетая. Обикновено в тарифата са изведени основните стоки, чиито икономически интерес за съответната държава, в случая за ЕС, представлява особен интерес за определяне на конкретна митна ставка, тъй като тарифата е израз на икономическата политика на една държава или в случая на ЕС. В повечето случи основните стоки, от които държавата смята, че е важно да се събират мита и данъци, да се определят митни ставки, са изведени на отделни подпозиции, и всичко останало, което не е нужно, отива в „други“. Един пример ще дам с позиция 0503 – стомаси, черва, далаци. Там е изброена цялата карантия на едно животно и във всички видове състояние – пресни, замразени, охладени, сушени.  Има изведени сухи черва и „други“ и всичко тук отива в „други“.

ЮК. В.: Приложение 3 казахте, че са данните от оптичния носител, представен от Агенция „Митници“. Това ли са единствено таблиците, приложени от Вас в Приложение 3 или ползвахте и друга информация и имахте ли данни, освен табличния вид в Приложение 3, за характеристиките на стоките, за материалите, за качество, съобразявайки със законовото определение за сходни стоки или не?

ВЕЩОТО ЛИЦЕ: Единствената информация е от оптичния диск, който получих от Агенция „Митници“ и записите, които се съхраняват в него.  Мостри никой не е събирал и взимал.

ЮК. В.: Придружаващи документи – декларации видяхте ли?

ВЕЩОТО ЛИЦЕ: Те съдържат данни от митническите декларации. Има данни за номерата на фактурите. Ако е необходимо по-задълбочено изследване на проблема, тогава от цитираните като пример декларации от съответните митнически учреждения може да се изискат конкретните документи. Не съм имал задача да изисквам документи.

ЮК. В.: От тази информация, с която разполагахте, имахте ли данни за някакви характеристики на стоките?

ВЕЩОТО ЛИЦЕ: Единствените данни са от клетка 31 на декларациите.

ЮК. Б.:   Успяхте ли да разберете дали може да се приложи принципа на взаимозаменяемост на стоките, както се изисква за понятието в регламента, и как преценихте, че е налице сходство, ако не сте установили такъв принцип на взаимозаменяемост?

ВЕЩОТО ЛИЦЕ: Казах, че съм използвал тези данни от характеристиките от дефиницията за сходни стоки, които са били достъпни в записа на Агенция „Митници“, а именно приблизително времето за внос спрямо сравняваните декларации, количествата и най-вече наименованието на стоките, произхода, тарифния номер. Но ако е декларирано некоректно, примерно внесено е едно, а вписано друго, аз не мога да отгатна това нещо.

ЮК. В.: В описателната част на клетка 31 имахте ли такава информация, която да сочи например дали ключодържателите са от пластмаса или са от метал? Как определихте това нещо?

ВЕЩОТО ЛИЦЕ: Ако отворите Приложение 3, ключодържателите пише, че са от метал и са в 73 глава. В таблица 3, колоната „Колети и описание на стоката; маркировка, номер, контейнер, брой, вид, буква“, това е наименованието на клетката 31 в декларацията  и е пренесено едно към едно там. Не съм правил никакви корекции. Ето какво пише: „Ключодържател (метал), в колети 6 бр. 7200 бр., позиция 4447“.

ЮК. В.: В първата таблица от Приложение 2 се намира процесната декларация на ключодържателите. В нея се вижда, че количеството на тези ключодържатели, поставени под този режим, е 480 бр., а в Приложение 3, понеже казахте, че в тъмно сте оцветили тези, от които взимате цени, при положение, че процесната декларация дава цени на ключодържателите 480 бр. разглеждайки декларациите, от които Вие взимате и сте потъмнили цени от 0,08  €, там бройките са 7200 и много повече. Може ли да се каже според Вас в количествено отношение с такава цена за толкова много в пъти повече бройки, че този ключодържател, за който Вие давате цена като на сходна стока, е взаимозаменяем в търговско отношение с процесните, където са 480 бр. и по артикули в процесното решение, т.е. количеството на стоката – по-голямо или по-малко има ли някакво значение при определяне дали една стока е сходна на друга?

ВЕЩОТО ЛИЦЕ: Не е само количеството. Дефиницията за сходни стоки изисква  стоките да бъдат внесени приблизително най-близко по време към процесната декларация, приблизително същото количество и още характеристики имаше. Естествено тези 7200 бр. като количество се различава от процесното 480 бр. Но когато се търси сходство, се търси възможно по максимален брой признаци, не само по един. На цялата тази страница има и други количества – по-големи и по-малки. Освен количеството че е критерий, има и други, които съм взел предвид за ключодържателите. Никъде не е описано кой критерий има предимство, няма подредба кой е най-важният критерий и по важност да бъдат подредени. Процесната декларация е с дата 30 август 2016 г. Това го пише в експертизата на стр. 6, декларацията е 21418 от 30.08.2016 г. стока № 6 – ключодържател. Аз избрах тази със значително по-голямо количество, защото е най-близка по дата, тя е от 26.07., това е предния месец, даже няма и цял месец. Има декларации с по-малки количества, примерно 2400 бр., което като количество е по-близо до процесното, но датата е 17 ноември 2017 г. и цената е още по-ниска, тя е 0,04 €. Ако гледаме цената, би трябвало нея да посоча, но по време тя е най-далеч от процесната декларация. Да вземем и друга дата, тук има 15 000 бр. или 4 000 бр. – още по-малко количество, но това е на 21 май 2016 г., пък и цената е по-висока – 0,10 €. А се казва, че когато се намерят няколко сходни стоки, се взима най-ниската от намерената. Ако трябва да си обясня действията, като взимам най-ниската цена, аз търся да видя как е по време на вноса и как е по количество и естествено, че никъде няма да намеря същото количество. И затова аз намирам тази цена. Това е моето експертно мнение.

АДВ. В.: По същата декларация бихте ли казали за балончетата – стока 49 от същата декларация, 8 лист от Приложение 3 – изследвахте ли в тегловно отношение процесните балончета и съпоставени с тези, от които взимате цени, т. 6 от тази таблица. Намирайки и както сте затъмнили 0,03 € като най-ниска цена на сходна стока, сходни ли са според Вас и взаимозаменяеми ли са по критериите по закона балонче от 38 г. например, защото в пекинг листа на тази декларация са дадени и в самото процесно решение по артикулен номер цени на процесните стоки,   взаимозаменяемо ли е балонче от 38 г и цената, която сочите и такова от 200 г. Диапазонът в процесните декларации на балонче е от 38 до 200 г. Вие как преценихте тези цени, че са именно за такива в тегловно отношение, ако не знаем и други характеристики, които казахте, че не сте изследвали,  взаимозаменяеми ли са тази цена на балонче от 200 г., защото сравнявайки както казах т. 6 от нашата процесна декларация, а на сходните ако приемем, че тъй като имате цена, нето тегло на тези балончета, ако приемем, че това е средната и Вие така преценявате, че това е сходна стока на съседните до 6-а – 5-а и 7-а например тази средно посочена нето тегло на балончетата, как съпоставяйки със съседните декларации по процесната, където дори средно да разделя това нето тегло се оказва много по-малко, а ние имаме и балончета от 200 г, тях можете да видите в пекинг листа, как решихте, че това е цена, която сочите тук в затъмнено 0,03 € на нето тегло? Там средно статистически са, като изчисля например нетото тегло на тези балончета, на които вещото лице дава най-ниска цена 0,03 €, е в пъти по-малко – 41 г, въобще съпоставяхте ли го, изчислявате ли го? Тъй като не виждам други данни да сте ползвали, освен тези.

ВЕЩОТО ЛИЦЕ: Вече казах принципа, по който съм определял сходните стоки, търсейки приблизително количество, времето. Специално за теглата не съм обръщал внимание, защото това не е признак от общо посочените в дефиницията. Смятам, че те са достатъчни и в самата дефиниция за сходни стоки нищо не се казва за теглото на стоките, за да обърна внимание на балончетата. По дефиницията, вече няколко пъти я цитирам и се страхувам, че сигурно като се чете протоколът, ще има различно изказване относно дефиницията за сходни стоки, внесени приблизително по едно и също време, еднакво количество, от същата държава на износ и произход и т. н.. Специално не си спомням по памет дали има засегнато тегло. Аз бих дал обяснение за теглото, че то е също  един относителен показател, който в много отношения може да бъде важен и в много отношения може да не се отчита, зависи от експерта, който анализира ситуацията. Примерно в един плик може да има 20 балончета, в друг плик може да има 5 балончета, т.е.  няма такава детайлизирана информация в клетка 31 да бъде описано точно колко балончета има в едно пликче, дали в едно пликче има едно балонче или десет балончета, а тези десет балончета в едно пликче са сложени в по-голям плик и т. н. и т. н.

ЮК. В.: В клетка 31 нито на процесните, нито в тези, които гледате има такава информация за грамажа на единичните бройки, нали така Ви разбрах?

ВЕЩОТО ЛИЦЕ: Няма информация.

ЮК. В.: За  процесните имате, защото разполагате с придружаващите документи.

ВЕЩОТО ЛИЦЕ: Но като няма в другата, как да сравнявам.

ЮК. В.: Тогава взаимозаменяеми ли са в търговско отношение един балон с цената, която сочите от 38 г, и един балон от 200 г.? Възможно ли е да се каже, че това е цена за сходна стока по критериите на закона?

ВЕЩОТО ЛИЦЕ: Разбира се, балонът има едно и също предназначение

ЮК. В.:  Един балон от 30 г и балон от 200 г на една и съща цена ли ще бъдат логично?

ВЕЩОТО ЛИЦЕ: Логично не би трябвало. 

АДВ. В.: В Приложение 3, пети лист, по същата тази декларация, втората стока – подложка за маса, нейния тарифен код вече го коментирахме, има и „други“, това са пластмасови изделия, въпросът ми е, давайки цената, която давате 0,08 €, съобразихте ли и сходни ли са тези стоки, давайки цени като на такива, при положение, че тези стоки „Подложки за маса“ по тези декларации и тази затъмнената цена 0.08 € е поставена на този режим заедно с много други стоки, може ли да се каже, че тези подложки за маса по тази декларация, която давате цена  0.08 € са сходни стоки на процесните, при положение, че тук тази цена от 0.08 € е дадена за всичките тези артикули, т.е. тези подложки за маса са обмитени с още чаши, кухненски пособия, фуния, дъска за рязане като обща цена. Как преценихте, че тези стоки са взаимозаменяеми и сходни на нашите и тези цени могат да се вземат като на такива стоки?

ВЕЩОТО ЛИЦЕ: Моля да обърнете внимание на числото в колона „Количество“, това е съседната колона на описанието на стоките. Тук има 240 бр. Аз си сторих труда, когато работех с таблица от Агенция „Митници“, да извлека бройките, информацията за количеството на конкретната стока от клетка 31. Наистина в тази декларация в клетка 31 има чаши 264 комплекта, кана 120 бр., подложки за маса 240 бр. и т. н. Аз посочих 240 бр., т. е. аз в тази колона попълних 240 бр., за да стане ясно, че това е за подложките за маса. В някои декларации, където тарифния код изисква посочване на количество, аз съм оставил количеството, което е по декларацията, ако то съответства на това, което е декларирано. Но този код предполагам, че не изисква количество 3924, той е „други“, не изисква допълнителна мерна единица количество, аз там го попълвам, за да мога да сметна средната цена върху конкретното количество, което е съизмеримо с процесната стока. Така че тези 0.08 € единична цена е за подложка за маса 240 бр. и не включва дъска за рязане, кана, чаши и т. н.

ЮК. В.: Вие сте ги отразили като бройки тези подложки, но като цена има ли я или имате като цена общо за артикулите?

ВЕЩОТО ЛИЦЕ: В базата данни на митниците са само декларациите, данните от декларираните обстоятелства. Аз го казах вече, че ако е нужно по-задълбочено изследване на посочените допълнително митнически декларации, могат да се изискат от съответните учреждения. Аз нямам право да изисквам задълбочена информация.

ЮК. В.: Имате ли обща цена на тези 240 бр. подложки?

ВЕЩОТО ЛИЦЕ: Аз казах, че съм взел данните от записите в Агенция „Митници“. Оптичният диск, който получих, съдържа тези записи. От тези записи съставих тези таблици. Ако е нужно, аз не съм този, който поставя задачите за експертизата, да се прави по-дълбоко изследване. То е възможно да се изиска от митницата с код 5803, това е в София митницата, може да се отиде, да се изискат всички документи по обмитяването и да се направи анализ, които искат страните. 

ЮК. В.: Заключавайки по т. 1, че има стоки както в първия вариант, установили сте наличие на сходни стоки с процесните, но в следващото – второ и трето, за някои стоки не е установено наличието на сходни стоки и казвате за кои, и третото – това, че сте установил сходни стоки, но са декларирани заедно с други. При това положение какви цени приехте за тези, за които не сте установили наличие на сходни стоки, както и третият вариант, тогава какви цени приехте, за да дадете митнически стойности за всички процесни стоки?

ВЕЩОТО ЛИЦЕ: В заключението си не съм дал стойност за всички стоки по процесното решение. За тези, за които не намерих сходни стоки, които още в началото ги посочвам, това са пет стоки. На стр. 4 съм записал, че за пет декларации не съм намерил сходни стоки. Тези стоки ги няма във моите изчисления.

ЮК. В.: Нямаме повече въпроси.

ЮК. Б.:  Моля да не кредитирате заключението на вещото лице като релевантно по отношение на правния спор, тъй като неправилно от вещото лице е приложена разпоредбата на чл.1, § 2, т. 13 от Регламент 2447 относно факторите, които определят дали стоките са сходни, а именно качеството, авторитета, доверието, известността на стоките и съществуването на търговска марка. При направения анализ от страна на митническите органи е установено, че в описанието на стоките, регистрирани в приблизително същия период, липсва изчерпателна информация за изделията, поради което не може да бъдат изпълнени критериите за сходност с подлежащите на остойностяване стоки.

СЪДЪТ намира, че следва да приеме заключението на вещото лице.  Вещото лице разполага с необходимата компетентност да даде обективно заключение по поставените въпроси, а оценъчната дейност на съда по съдържанието на заключението ще бъде предмет на извършване в окончателния съдебен акт по делото.

С оглед горното,  СЪДЪТ

 

                                  О П Р Е Д ЕЛ И:

 

ПРИЕМА заключение вх. № 3714/03.09.2020 г. на вещото лице Л.Й.. 

ОДОБРЯВА възнаграждение  в размер на 2 600 лв., в който смисъл задължава жалбоподателя чрез представителя му в 10-дневен срок от днес да довнесе разликата от 2 350 лв., в който срок да се представи вносната бележка за сумата.

ЮК. В.: Считам, че така одобреното възнаграждение  на вещото лице е прекомерно, предвид обема на извършената работа. Както стана ясно, става въпрос за математически изчисления по предоставени вече таблици и изчисления и ползване на „Exсel“ като система за изчисление.

АДВ. Г.: Нямам други искания за доказателства.

ЮК. Б. И ЮК. В.: Нямаме  искания за доказателства.

С оглед изявлението на страните, СЪДЪТ намира делото за изяснено от фактическа и правна страна и

 

О П Р Е Д Е Л И:

ДАВА ХОД ПО СЪЩЕСТВО

 

АДВ. Г.: Уважаема госпожо председател, моля да отмените атакуваното решение по съображенията, подробно изложени в жалбата ни до Вас. Моля да ми дадете възможност да изложа по-подробни писмени съображения в определен от Вас срок. Представям и моля да приемете списък с разноски и доказателства за плащане на същите с копие за колегите.

ЮК. Б.: Уважаема госпожо съдия, моля да оставите жалбата без уважение като неоснователна и недоказана и потвърдите обжалваното решение като правилно и законосъобразно. Считам, че решението е издадено от компетентен орган при спазване на материалните и процесуални правила, като митническия орган правилно е определил възникването на митническите задължения въз основа на методите, които са регламентирани в Регламент 952 от 2013 г. Моля да ми дадете възможност подробни съображения да изложим в писмени бележки. Моля да ни бъде присъдени юрисконсултски възнаграждения като правим възражение относно прекомерността на адвокатското възнаграждение.

ЮК. В.:  Присъединявам се към казаното от колежката. Също моля да оставите без уважение жалбата и да потвърдите процесното решение на директора на компетентната митница като правилно и законосъобразно. Същото  е постановено въз основа на доклада от ревизиращия екип. Този доклад е официален документ, изготвен от компетентни лица в кръга на службата им и по тази причина съставляват доказателство за извършените пред тях и от тях действия. Същият е възпроизведен и обективиран в процесното решение. Правилно и законосъобразно е приложен именно вторият резервен метод по чл. 74,  § 3 от закона, мотивирано с оценките на ревизиращия екип от доклада. Също моля за срок, както колежката каза, да изложим подробни съображения в писмени бележки. Възразявам за прекомерност на адвокатското възнаграждение и моля за юрисконсултско тактова.

АДВ. Г.: Понеже и двете колеги заявиха, че са приложени методите по чл. 74, категорично възразявам по това. Данните от системата „ТЕЗЕЙ“  както стана ясно са изготвени на база статистически данни и са с цел обслужване необходимостта от анализ на риска за системата ОЛАФ и администрацията на ОЛАФ,  а не за определяне на митическа стойност на стоките. Както стана ясно от заключението и на вещото лице, в случая има данни за остойностяване на база сходни стоки, което митницата умишлено или не е пропуснала и е преминала към друг метод, който не съществува в разпоредбата на чл. 74 и противоречи на изискването също за прилагане на най-ниската възможна стойност при наличие на повече от една.

ЮК. В.: В допълнение, не само от „ТЕЗЕЙ“, госпожо председател, митническият орган се е обосновал и е анализирал наличната информация, както избраният способ предлага наличната информация и данни от наличните информационни митнически системи, а използвана е както пише и в доклада и в решението митническата информационна  система, от която черпи  информация и вещото лице.

СЪДЪТ обяви, че ще се произнесе с решение в срок.

ДАВА ВЪЗМОЖНОСТ на пълномощниците на страните за депозиране  на писмени бележки в 10-дневен срок от днес.

 

         Протоколът се изготви в с.з.

Заседанието приключи в 12:52   ч.

 

 

 

                                                                                                                                    СЪДИЯ:

 

 

 

 

                        СЕКРЕТАР: